
andando às turras com uma ninhada de malandros à conta dela, começo a duvidar se não será o proverbial mexilhão a lixar-se. ele há coisas que valham-nas os céus...
Don't expect to be uplifted. I'll see to it that it doesn't happen. Aqui ofereço-vos o que me apetecer e não há quem me impeça. E perguntam-me vocês 'mas em que língua vais escrever?' ao que eu respondo 'quem me dera saber'. Here I offer you anything I feel like, and you can't stop me. So drop by and say 'thanks' or 'how dare you' or '[fill in the gap]'.
2 comentários:
Isto é na Índia? Muito à frente! Placa anterior a 61? Ou posterior mas em português só porque sim?
É sim senhor, em Diu. Esta placa está na parede da mesquita principal, em Português e Guzerate. Tenho a certeza que é anterior a 61, depois disso ninguém se lembraria da nossa língua... :)
Enviar um comentário