you follow in your flashy, state-of-the-art and clearly extremely cool speedboat in pursuit of the wood-and-stick-and-rope-and-khadi fishing vessel that’s not leaving the port but entering, carrying the promise of plenty and the menace of disappointment but certainly the relief of arrival. the crew is an amalgam of little dots, and you jerk your mount forward intrigued by the faces you still can’t see and what they may reveal of the men’s spirits. as you cover the distance, you begin to see movement, then the indiscrete scene of a man taking a bucket shower right on the deck and in full view of the others. plus the boy walking the tightrope from the main boat to its little nephew being dragged behind across the water.
look up, if you can, from the jesters on the edge of deck, from the embracing babas and their uncles half way outside the boat, and see the vertical isolation of those perched on the mast. see how they place camaraderie on hold for the sake of introspection. or sleepiness or perhaps nostalgia. or not. then you overtake, your time is up, and rush for the pier.
6 comentários:
well written travelogue . good one indeed.
I really love the way you write. But I surely miss the portuguese language...
Cheers, obrigado! Carissimo a.p., ossos da internacionalizacao... *suspiro* Mas descansa que ela ha-de voltar.
Já agora, preciso de uma ajuda: devo escrever "juridicidade" ou "jurisdicidade"?
Tenho visto escrito das duas formas, mas não sei se estão ambas correctas e se o significado é o mesmo.
Podes ajudar-me?
Quero usar a palavra no sentido de "legalidade" mas em sentido mais amplo (porque o direito se não confunde com a lei). Tipo: se violação da legalidade é a violação da lei, violação da juridicidade/jurisdicidade será a violação do direito.
Não encontro nos dicionários...
Hmmm... Perguntas bem, mas infelizmente aqui na India e que nao encontro mesmo dicionarios para te ajudar. Duvido muito que haja uma diferenca sematica entre as duas, um vez que a diferenca "sonora" e demasiado tenue (mas sabes como sao estas coisas de preciosismos). Se fosse a ti, optava por "jurisdicidade" porque e a forma mais rebuscada em termos etimologicos e, se bem conheco a malta do direito, eles gostam destas coisas. ;)
Descobri!
É mesmo "juridicidade", porque provém de "jurídico". Jurisdicidade existirá também, mas é relativo a jurisdicional e jurisdição...
Enfim!
Um grande abraço.
Sempre vens para o grande dia da raquel?
Enviar um comentário