27.6.07
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Don't expect to be uplifted. I'll see to it that it doesn't happen. Aqui ofereço-vos o que me apetecer e não há quem me impeça. E perguntam-me vocês 'mas em que língua vais escrever?' ao que eu respondo 'quem me dera saber'. Here I offer you anything I feel like, and you can't stop me. So drop by and say 'thanks' or 'how dare you' or '[fill in the gap]'.
13 comentários:
Não comas feijão
que não flatularás.
Como muito bem escreveu Jolango Messumapa, poeta natural de Cabo Verde, a comentar esta polémica do "não perguntes". Saiu na revista fada do lar, n.º 435.:
"Queres saber o quê? Porventura
achas-te no direito de perguntar!
Ou será que a tua insaciável curiosidade
controla-te e elimina a tua lisura?
Já disse que não, e até poderás pensar
que tudo cairá com a minha sinceridade.
Mas mais te digo, sua doida. Cá virás
para pedir perdão e mostrares mil caras.
Mas aí dir-te-ei tão simplesmente:
«Ouve lá! Perdão quereis. Mas... ajudar-me-ás?
Ou vieste cá para aquilatar minhas chagas?»
Continuais todos sem a resposta. Felizmente"
Nem eu nunca me atreveria a perguntar...
O silêncio é mais esclarecedor do que qualquer resposta!
não penses
que me enganas
çok güzel! what a lovely photo! where'd you take it?
Hoi hoi gearncniht buddy! This was taken in Cochin, it's the clock of one of the ferryboat stations - they function a bit like buses there. I guess time isn't so relevant there, though...
Hoi Hoi??? Vocês falam de forma muito estranha...
Mas é que tem toda a razão, Arlindo, muito estranho! Holandesices...
Hoi Hoi tb para ti, entao...
Hoi hoi pessoal! Já há um novo póste...
Arlindo, não percebeste nada. É compreensível, é um idioma estranho. Ele disse apenas "Oi (escreve-se como se fosse em brasileiro), seu velho pirata! Continuas um fraldiqueiro incorrigível, pareces o meu canito, o pequeno buddy!
Temos linguista... Dr. Estupendo, os meus parabéns!
eu tive um relogio asi, desde aquele dia que marco a mesma hora para sempre.
Enviar um comentário