2.5.11
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Don't expect to be uplifted. I'll see to it that it doesn't happen. Aqui ofereço-vos o que me apetecer e não há quem me impeça. E perguntam-me vocês 'mas em que língua vais escrever?' ao que eu respondo 'quem me dera saber'. Here I offer you anything I feel like, and you can't stop me. So drop by and say 'thanks' or 'how dare you' or '[fill in the gap]'.
6 comentários:
Esta imagem faz um contraste enorme com a anterior: o belo e o horrível!!!...brrr
Oh, Madalena, não gosta do meu bichinho de estimação? Aquele sorriso derrete corações...
'Pela boca morre o peixe.'
Joaquim 20.9.1907
Não é exactamente o mesmo, ora pensa lá bem...
O dito do Joaquim, com a sua economia de meios, é mais versátil, abarcando a exegese do Salomão e muito mais.
Mas perde em pedagogia. O dito de Joaquim é altivo e centra-se unicamente no pior cenário; a admoestação de (e não "do", que não tive o prazer de privar com ele) Salomão é atempada e apresenta uma alternativa. Inclino-me mais a dar ouvidos à segunda. :)
Enviar um comentário