31.8.07

Uji

"Quem quiser tomar conhecimento com a planta de chá, nas melhores condições de prosperidade e em mais belas galas de aspecto pitoresco, tem de ir até Uji, distante quinze milhas de Quioto; escolhendo de preferência um dos primeiros dias de Maio, quando os rebentos novos começam vicejando, o que marca o início da faina da colheita.
.
[...]

O quadro é deveras aprazível. Após uma banal estação de linha férrea, estende-se a cidadezinha garrida, com as suas vielas muito limpas e a fila de lojinhas abarrotada de vária mercancia.

Depois segue-se o rio, de águas límpidas e frescas, rico de tradições de glória; galga-se a ponte em arco, entra-se no bairro das chaias, dos hotéis, em tal quadra povoados de fregueses galhofeiros e de gentis mulheres, as gueichas, que cantam ou dedilham no inseparável chamicen;

e vêm depois os campos, vastos campos de chá a sucederem-se pelo horizonte fora, cuidados como jardins, em longos alinhamentos de arbustos, copados, arredondados, lembrando enormes manjericos, de delicada rama de um verde escuro bronzeado; no azul distante, alguns famosos templos se recortam."

Wenceslau de Moraes, O culto do chá (1905)

7 comentários:

Anónimo disse...

Merci mille fois. J'ai lu ce livre en français:
"puis apparaissent les champs, de vastes champs de thé qui se succèdent dans le lointain, soignés comme des jardins, avec de longs alignements d’arbrisseaux touffus, arrondis, rappelant des basilics géants, avec de délicats rameaux vert foncé; dans le bleu de l’horizon, quelques temples fameux se dessinent confusément."

mb disse...

Engana-se Herlindo ao classificar como bóste o seu póste :)
Sabe que pensamentos assaltam a minha mente sempre que admiro as suas fotogrfias, prazenteiramente sentada na cadeira? Como era bom teletransportar-me para o interior das imagens que nos dá a conhecer!

H. Cardoso disse...

Chère Kris, je suis tellement ravi de lire ton commentaire! J'ai absolument adoré le livre et le voyage de "pèlerinage", ça me plait énormément si mon petit post t'a fait retrouver ces mots. En plus, le texte résulte très beau aussi en français...

Oh mb, mb. E porque não? ;)

AP disse...

Logo agora que eu me ia congratular de póstes/bóstes na língua de Camões e tinha de vir o Molière...

Marta disse...

Well, I've read that book in English, "Very,..."

ahahahah Brincadeirinha!!!! ("Little people’s game"zzz). Kris, perdoa joaquim!!


É lindo,.. invejo você, MAC. Você é uma pessoa que visita pequenos paraísos por esse mundo fora,...

Já sinto falta de ocê, Mac!!!
Esta luz que falha,..

ahahaha

Beijinhos

Anónimo disse...

Lindíssimo, lindíssimo.Tanto as fotos quanto o texto.Parabéns.Eu adoro o chá e por aqui tem vários sabores que não devem anda a luga nenhum..No meu quintal tem uns três tipos.Infelizmente o clima muito quente faz com que o gelado seja melhor.Mas bom mesmo é o quente.

H. Cardoso disse...

Arlindo, Mac, Magui, que bom ver-vos por aqui! Quem me dera que o texto fosse meu. Oh oh, como gostava que fosse. Mas não, este texto é do Wenceslau de Moraes e foi ele que me levou a Uji - uma excelente surpresa. E a luz não falhou nem um bocadinho! ;)